当前位置:  首页» 学术科研» 学术讲座
我院英语系校企合作取得新进展
   2014-11-21
 

  为进一步深化校企合作,更好地做好专业实习工作,英语系于1118日在奉浦校区2206举办“英汉翻译的技巧及案例”学术讲座,主讲人为上海世语翻译有限公司的高级英语译审蒋开召先生。上海世语翻译有限公司总经理曹斌先生应邀出席了本次讲座,并与学生展开了热烈的互动。 

 

  (图为讲座现场) 

  讲座由英语系副主任吴慧珍老师主持,英语系共80多名学生参加了讲座。本次讲座是英语系专业实习环节之一,吴慧珍老师首先向学生详细介绍了英语系专业实习工作的安排。主讲人蒋开召先生则从一名翻译工作者的角度,针对中西翻译界有影响的翻译理论、不同题材的翻译特点以及文化差异在翻译中的体现等课题展开论述。在提问环节,蒋先生与学生进行了深入交流,分享了他多年来从事翻译实践工作的心得体会,并鼓励同学勤奋读书,成为具备综合素养的人才。 

  此外,为了更有效地提升学生的综合素养和实践能力,英语系还积极与校外实习基地合作,将“送出去与请进来”的合作模式应用到课程设置与专业实习环节,除了安排学生到企业单位实习外,还要求实习基地的专家进入课堂,为学生授业解惑。 

  1111日,上海世语翻译有限公司李丹老师亲临徐汇校区课堂,以“口译案例分析——问题分析与应对策略”为主题为学生授课,既为口译课程的教学注入了新的内容,也丰富了实践教学的教学方式,切实提高了学生的实践能力。 

【关闭窗口】
 
  相关文章